字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第五十四章 (第8/13页)
是一种好坦克。” 塔茨伯利问他们能不能爬到里面看看,出乎帕格意料,上校同意了。帕格攀登的时候,年轻的坦克兵扶着瘸腿的胖英国人登上舱口。指挥塔里面尽管挤满了机器、仪表、笨重的大炮后膛,但还有不小的活动余地。使人吃惊的是坦克有一种新卧车的气味,帕格估计是从炮手和指挥员坐的厚皮座上发出来的。关于坦克他懂得不多,但尽管有些仪器架和线路都做得比较粗,但内部生金属的技艺看来不错。各种仪表、阀门和控制器,外表都象老式的德国货。 “我的天,亨利,这是陆地上的战列舰,”塔茨伯利说。 “你跟我们坐过的那些小铁皮罐比一比!嘿,最好的德国坦克今天跟这个一比,就象蛋壳了。他妈的蛋壳!真没想到!” 当他们爬出来的时候,士兵们已经聚集在坦克周围,也许已经超过一百人了,有人还正从树林里出来。在装甲平板上站着帕米拉,在男人们的注视下她感到又不好意思又有趣。裹在结着泥块的羊皮里面,帕米拉并不是一个迷人的目标,但看来她的在场使坦克兵们感到激动,他们象着了迷似的。一个苍白的圆脸上戴着眼镜、长着黄长牙的军官站在她身边。加普兰介绍他是教导员。“教导员愿意你们都见一见全营的官兵,”安菲季耶特洛夫对维克多-亨利说“他认为你们的来访是一个重大事件,可以用来鼓励他们的斗志。” “好极啦,”维克多-亨利说。 圆脸的教导员刺耳的、滔滔不绝的高谈阔论,他只能偶尔听懂一句半句,但从热诚的语调、挥舞的拳头、共产党人的口号以及漂亮的年轻坦克兵们天真而专心致志的脸色上,可以猜想出一个清楚的大意。教导员的讲话,一半象宗教复兴会的讲道,
上一页
目录
下一页