我怎么总被美少女缠着不放啊_【我怎么总被美少女缠着不放啊】02.我的小迷妹蠢得可爱 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   【我怎么总被美少女缠着不放啊】02.我的小迷妹蠢得可爱 (第3/7页)

    穆斯林们挤在船舷边,指着浮冰和雪山惊呼不已,cao着阿拉伯语和摩尔语议

    论纷纷。

    毛拉艾哈迈德高喊这是「真主创造的奇景」,却掩不住眼中的不安。

    许多穆斯林从没见过冰雪,裹紧羊毛斗篷,宁愿缩在船舱里,也不愿冒险上

    岸。

    这景象难免让我想起以前听说过的高加索山脉的样子,只是这里比传说要更

    加荒凉和寒冷,海岸边怪石嶙峋,山坡陡峭,不远处能看到正在喷涌的火山口和

    流淌的熔岩,海岸边也不是黄色的海沙,而是黑色的火山灰和刺鼻的硫磺。

    这水火交融的景象和附近的一切都仿佛在显示,这里是已知世界的尽头,再

    向前一步就将不再有人类活动的痕迹。

    改宗者们则表现迥异,那些来自荷兰、英格兰的叛兵,熟悉北欧的严寒,纷

    纷嘲笑穆斯林的胆怯。

    一个红发的大胆海盗脱下外套,赤裸上身站在船头,嚷道:「这点冷算什么?

    波罗的海的冬天比这狠多了!」其他改宗者附和着,敲打刀剑,跃跃欲试。

    穆拉德站在舵旁,冷眼扫视众人,下令准备登陆。

    船队在冰岛东部的一个小海湾抛锚,海岸边散落着几座木屋,屋顶覆着草皮,

    烟囱冒着微弱的炊烟。

    穆拉德从挪威俘虏埃里克口中得知,这里的村庄名为贝拉加维克,是个以捕

    鱼为生的小渔村,毫无防备。

    果然如埃里克所言,冰岛人毫无防备。

    村里只有几十户人家,男人多在海上捕鱼,留下的只有老弱妇孺。

    他们见到我们时,先是愣住,随即尖叫着四散奔逃,毫无还手之力。

    然而,村庄的贫瘠让海盗们大失所望。

    木屋里只有粗糙的木桌、陶罐和几件破旧的羊毛衣物,教堂里连个像样的银

    器都没有,只有一座木雕的十字架和几本破旧的经书。

    海盗们咒骂道:「这鬼地方连个铜板都没有!」

    穆拉德皱着眉,命令众人分散开来,搜刮一切能带走的东西,并尽可能抓捕

    村民,准备带回萨利作为奴隶或勒索赎金。

    穆拉德对我说:「这些北欧人虽穷,但在阿尔及尔的市场上,健康的白人奴

    隶能卖个好价钱。」

    我带队搜查村边的几间屋舍,手下的改宗者粗暴地砸门而入,将尖叫的妇人

    和孩子拖到空地上。

    穆斯林们大多留在船上,少数上岸的也在寒风中瑟瑟发抖,敷衍地翻找着破

    烂。

    我弯弓搭箭,警戒着周围,防止村民反抗,但内心却愈发冷漠。

    这些冰岛人瘦弱而无助,眼神里满是恐惧,海盗们很快发现,冰岛的贫穷迫

    使他们将目标转向人口。

    突袭队分成几组,深入村落和附近的农舍,抓捕一切能走动的村民。

    穆拉德也一脚踹开一间谷仓,拖出一个藏在干草里的少年,得意地用荷兰语

    喊:「这小子能卖几十杜卡特!」

    穆斯林们虽不情愿在寒冷中奔波,但在毛拉艾哈迈德的催促下,也加入了抓

    捕,宣称这是「对异教徒的惩罚」。

    我负责押送俘虏回海滩,沿途看着十几个村民被绳索捆绑,哭喊着被推搡前

    行,其中一个老妇人摔倒在地,哀求着陌生的语言。

    我冷着脸,挥手让手下拉她起来,心中却泛起一丝厌倦。

    突袭并非毫无风险,几个年轻的冰岛男人从海上归来,见到村庄被袭,试图

    用鱼叉、斧头、投石索反抗。

    他们虽勇猛,却毫无章法,很快被海盗们的弯刀和火绳枪压制。

    突袭持续了两天,海盗们抓捕了近四十名冰岛人,多为妇孺和少年,财物却

    寥寥无几。

    穆拉德下令继续航行,准备将俘虏带回萨利贩卖。

    在冰岛海岸的数日突袭中,我们又袭击了几个沿海居民点,还有一座叫西人

    岛的小岛和几座更小的岛屿。

    但收获依然微薄,教堂空空荡荡,村民的木屋里只有破旧的渔网和腌鱼,连

    像样的银器或皮毛都难寻。

    一些不死心的叛教者海盗,尤其是来自日耳曼地区的,对俘虏的冰岛人进行

    严厉的拷打和折磨,想要逼迫他们说出到底把钱藏在哪里了,可任凭如何毒打和

    威胁,依然收获寥寥,看来这里的确是很难再榨出什么油水了。

    最终,我们抓捕了约六百名冰岛人,塞满了三艘船的底舱。

    这些人将成为我们这次远征的主要收入来源,弥补财物的匮乏。

    随着船队远离冰岛,北大西洋的寒风稍缓,穆拉德下令对俘虏的
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页