字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
江南糯香[美食] 第30节 (第6/6页)
“海盐味。”江菀柔从旁用中文说到,她已经用小叉子将最右下角的大福送到了嘴里。 “最后两个是海盐味,还有草莓酸奶味。”松本先生不懂中文,并不知道江菀柔已经径自吃出来了。 江菀柔一边品尝,一边是不是在电脑上做着记录。 “请问地瓜用的是鸣门金时地瓜、黄金栗香地瓜还是安纳芋?为什么选择了这种地瓜呢?”(注:日本较为有名的地瓜种类) “请问海盐选用的冲绳海盐还是进口海盐?” “请问奥利奥饼干味的创意是否参考了其他甜品呢?” 江菀柔连珠炮似的,问题一个接一个。 随着专业术语越来越多,江菀柔干脆拿出了纸笔,你画我猜地和松本先生讨论起了专业领域内的问题。 最后,连陆迦南都快跟不上的时候,江菀柔试探性地问了一句,「英語でいいですか。」(“说英语可以吗?”) 松本先生稍微愣了一下,随即面带微笑地回答道,"no problem." 作为市场部的王牌,松本先生曾经在海外待过好几年,英文对他来说并不在话下。 江菀柔如释重负,立马切换进了讨教模式,对话之间时不时夹杂着欢乐的笑声和惊奇的呼声。 “怎么样?要不要试试?”江菀柔转向一旁的陆迦南,切换成了中文。 “嗯?”陆迦南还在努力跟上二人专业知识领域内的节奏。 “我们要不要趁机问问英铭制果有没有合作的意向?” “和谁合作?” “当然是和如园合作了。” “你不是在以江南稻的名义来拜访的吗?” “不好意思,我用中文和我的翻译确认一些事情。”江菀柔微笑着先向一旁的松本先生致歉。
上一页
目录
下一章